第08版:文 体 上一版3
 
标题导航
返回本版 | 版面导航 | 标题导航 | 在线投稿 
3 上一篇 2012年5月28日 星期 放大 缩小 默认
李白诗歌被写入中美合作交响曲
    来源:商丘网—商丘日报

  新华社上海5月27日专电(许晓青 于希旖)由中美两国交响乐团共同委约创作的“9·11”十周年纪念作品——《甜美的早晨》26日在上海音乐厅举行亚洲首演。中国唐代诗人李白的《战城南》不仅成为作曲家的灵感之源,还以英语歌咏的形式直接出现在作品中。

  《甜美的早晨》由上海交响乐团和纽约爱乐乐团联合委约美国著名作曲家约翰·科里利亚诺创作。这部作品包含4首不同国家、不同时代战争诗歌的咏唱,分别来自波兰著名诗人、诺贝尔文学奖得主切斯瓦夫·米沃什的《世界尽头之歌》、生活在8世纪的中国诗人李白的《战城南》、美国当代词作家哈堡的《甜美的早晨》以及荷马史诗《伊利亚特》选段。

  在亚洲首演之际,74岁的约翰·科里利亚诺首次来到上海,他告诉中国媒体,当接到这个委托创作的项目时,自己认为不能将交响曲的高潮部分直接创作成“灾难现场的电视画面再现”,相反交响乐需要表现的是抽象的思考。

  他说:“在创作过程中,我专门去了纽约诗歌中心查找以战争和冲突为题材的不同国家、不同时代的作品。中心提供了大约二三十篇,当我读到中国诗人李白的《战城南》时,我认为,这就是我想找的。”

  这位作曲家激动地说,李白的这首诗是从一个遥远的视角来看待一场战争,诗人描写“士兵如蚁”的场景十分逼真,诗歌在最后又以妻子的视角,咏叹丈夫与孩子的命运,原文中“妾家夫与儿,俱在鼙声里”,是点睛之笔。

  上海交响乐团音乐总监、指挥家余隆表示,李白的诗歌进入中美共同委约的“9·11”纪念交响作品,是中国文化走出去的一种新尝试,在越来越多的国际名团演绎中国作曲家作品的同时,中国也可以委托世界级大师创作具有中国元素的作品,并在世界舞台上演出。这也体现了音乐在中西跨文化交流方面所具有的独特优势。

商丘网版权与免责声明:

①凡本网注明“稿件来源:商丘网—商丘日报、商丘网—京九晚报、商丘网”的所有文字和图片稿件,版权均属于商丘日报社和商丘网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:商丘网”,违者本网将依法追究责任。

② 本网未注明“稿件来源:商丘网—商丘日报、商丘网—京九晚报、商丘网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息的目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。

③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在一周内速来电或来函与商丘网联系。

※ 联系电话:0370—2628098

对此文章发表评论

用户名: 密码: 匿名发表

您对这篇文章的满意度

非常满意 基本满意 不太满意 很不满意 不做评价

3 上一篇 放大 缩小 默认
 

地址:中国河南省商丘市归德南路6号 网站联系电话:0370-2628098
合作伙伴:方正爱读爱看网